KAMBANELLIS, Iakovos
With her care in her daily dress And with the comb in her hair. No-one knew that she's so beautiful .
You Dachau girls, Have you seen my love, perchance?
She no longer wore her dress Nor her comb in her hair.
Pampered by her loving mother, And her brother's kisses. No-one knew that she's so beautiful.
You girls of Belsen, Have you seen my love, perchance?
With a number on her white arm, A yellow star over her heart.
Pampered by her loving mother, And her brother's kisses. No-one knew that she's so beautiful.
|
Zoals een bloem het zonlicht het liefste is, zo lief is hij mij die mijn koning is. Ik heb hem lief maar niemand weet dat hij mijn liefste is. Ik heb hem lief maar niemand weet dat hij mijn liefste is. Ik heb hem lief maar er is niemand die dit weet. Ik heb hem lief.
o meisjes van Dachau, vertel mij toch waar mijn liefste is, vertel mij toch waar mijn liefste is, vertel mij toch waar hij is. Ik heb hem lief.
vanwaar hij kwam, kan hij nog dromen, maar niemand weet waarheen hij gaan zal.
zoals mijn hoofd rust in zijn linkerhand, zoals zijn rechter mij omarmen kan. Ik heb hem lief maar niemand weet dat hij mijn liefste is. Ik heb hem lief maar niemand weet dat hij mijn liefste is. Ik heb hem lief maar er is niemand die dit weet. Ik heb hem lief.
O meisjes van Belsen, vertel mij toch waar mijn liefste is, vertel mij toch waar mijn liefste is, vertel mij toch waar hij is. Ik heb hem lief.
hij kreeg hier geen antwoord op zijn vragen en nooit zal hij hier een antwoord krijgen.
zoals mijn hoofd rust in zijn linkerhand, zoals zijn rechter mij omarmen kan. Ik heb hem lief maar niemand weet dat hij mijn liefste is. Ik heb hem lief maar niemand weet dat hij mijn liefste is. Ik heb hem lief maar er is niemand die dit weet. Ik heb hem lief.
|