NERVO, Amado
|
because you never gave me neither unfilled hope,
nor unfair work, nor undeserved sorrow;
that I was the architect of my own destiny; if I extracted the sweetness or the bitterness of things, it was because I put the sweetness or the bitterness in them:
when I planted rose bushes I always harvested roses.
but you didn’t tell me that May was eternal!
but you didn’t promise me only good nights;
and in exchange I had some peaceful ones I loved …
|
|
Were restless, nervous.
was already waiting… and in her anxiety
|
¿Llorar? ¡Para qué!
Este es el libro de mi dolor:
lágrima a lágrima lo formé;
una vez hecho, te juro, por
Cristo, que nunca más lloraré.
¿Llorar? ¡Por qué!
Serán mis rimas como el rielar
de una luz íntima, que dejaré
en cada verso; pero llorar,
¡eso ya nunca! ¿Por quién? ¿Por qué?
Serán un plácido florigelio,
un haz de notas que regaré,
y habrá una risa por cada arpegio…
¿Pero una lágrima? ¡Qué sacrilegio!
Eso ya nunca. ¿Por quién? ¿Por qué?