I Inside The Old I Dying


The beech buds wait

The aish buds wait

The frogs and twoads in lagwood holes

Hedgehogs in their leafy ditch

All waiting for His kingdom


The eth waits

The dead brakes

That host the holly's bloody beads

They are His crown of thorns

He will rise again


Oh Wyman, Oh Wyman

Unray I

Unray I for en


Slip from my childhood skin

I zing, I'm zinging through the forest

I hover in the holway

And laugh into the leaves


Oh Wyman, Oh Wyman

Unray I

Unray I for en


I laugh in the leaves

And merge to meesh

Just a charm in the woak

With the chalky children

Of evermore


The chalky children of evermore



Ik in het oude stervende ik


De beukenknoppen wachten.

De knoppen van de es wachten.

De kikkers en padden in boomholen

en egels in hun lommerrijke greppel,

allemaal wachtend op Zijn koninkrijk.


De aarde wacht.

Het dode struikgewas

dat de bloedige hulstbessen herbergt,

zij zijn Zijn doornenkroon

en hij zal verrijzen.


O Wyman, o Wyman

Ik ontkleed me,

ontkleed me voor hem.


Ik glijd uit de huid van mijn jeugd;

ik zing, ik zing door het bos,

ik zweef in de holle weg

en lach naar de bladeren.


O Wyman, o Wyman

Ik ontkleed me,

ontkleed me voor hem.


Ik lach tussen de bladeren

en versmelt tot mos,

gewoon een totem in de eik

met de spokenkinderen

van immermeer.


De spokenkinderen van immermeer.


Vertaling Z. DE MEESTER