FET, Afanasy
Do not wake her at dawn
Wake her not out of sleep at the dawn,
At the dawn she is sleeping too sweet.
On her breast there is breath of the morn,
On the cheeks dimples are blooming with it.
Hot is this sound sleep of the maid’s
Yet she now is foreign to trouble;
By the shoulders are running her braids
Like dark ribbons on snow-white marble.
Very long at the window last eve
Quite alone she was watching the moon
That was playing with clouds as if
Wished to tease them while lovesome and boon.
And the more tender night got opaque,
And the louder sang a nightingale,
More and more she was feeling sweet ache,
From excitement she was turning pale.
That is why are caressed by the morn
Her young breasts and the dimples, indeed.
Wake her not out of sleep at the dawn...
At the dawn she is sleeping too sweet.
When you read these anguished lines
When you read these anguished lines
Where from heart’s roaring blaze the flames issue,
And passion’s fatal flood swells and climbs,
Do they speak never a word to you?
How to credit it! In the steppe, that night,
When through midnight’s fog premature dawn,
Translucent, lovely, in miraculous light,
For you, out of the darkness, was born,
And beauty to unwilling eyes made plain,
Drawn to those glories that the darkness rive,
How can it be that nothing whispered then:
‘There a man was burned alive’?
Translation KLINE, A.S.
I won’t tell you anything
I won't tell you anything
And I do not disturb you at all,
And that I silently say,
I will not dare to hint for anything.
Night flowers sleep all day,
But only the sun sets behind the grove,
Quiet sheets unfold,
And I hear the heart bloom.
And in a sick, tired chest
Blows moisture night ... I shiver
I won't disturb you at all
I won't tell you anything.
I have come to you, delighted
I have come to you, delighted,
To tell you that sun has risen,
That its light has warmly started
To fulfil on leaves its dancing;
To tell you that wood’s awaken
In its every branch and leafage,
And with every bird is shaken,
Thirsty of the springy image;
To tell you that I’ve come now,
As before, with former passion,
That my soul again is bound
To serve you and your elation;
That the charming breath of gladness
Came to me from all-all places,
I don’t know what I’ll sing, else,
But my song’s coming to readiness.
My Face Turned Upwards To The Sky
My face turned upwards to the sky
One summer night I lay upon some hay
A lively close-knit starry chorus
Was flickering all around.
The mute earth, nebulous and dreamlike,
Rushed off without a trace
And I, like Eden's first inhabitant,
Faced night's gaze all alone.
Was it I hurtling into midnight's depths
Or was it crowds of stars that hurtled toward me?
It seemed as if a mighty palm
Held me suspended over the abyss.
And with a heart confused and stunned
I cast my gaze into the depths,
Whence sinking every moment deeper,
I never will return.
What Grief! The Alley's End
What grief! The alley's end
Is lost in snow again today,
And once again, the silver snakes
Are crawling through the snow.
The sky's without a patch of blue,
The steppe's completely smooth and white,
A single crow is struggling hard
To beat its wings against the storm.
My soul is frozen as the land,
There is no sign of dawning there.
My languid thought drops off to sleep
Above my slowly dying work.
But in my heart still glows a hope
That accidentally, perhaps,
My soul will once again grow young
And see its native home once more,
A land where storms may come and go,
Where thought is passionate and pure,-
And where a chosen few can see
How spring and beauty bloom.