JARA, Victor



Estadio Chile


Somos cinco mil aquí

en esta pequeña parte la ciudad.

Somos cinco mil.

¿Cuántos somos en total

en las ciudades y en todo el país?

Sólo aquí,

diez mil manos que siembran

y hacen andar las fábricas.

Cuánta humanidad

con hambre, frío, pánico, dolor,

presión moral, terror y locura.

Seis de los nuestros se perdieron

en el espacio de las estrellas.

Uno muerto, un golpeado como jamás creí

se podría golpear a un ser humano.

Los otros cuatro quisieron quitarse

todos los temores,

uno saltando al vacío,

otro golpeándose la cabeza contra un muro

pero todos con la mirada fija en la muerte.

¡Qué espanto produce el rostro del fascismo!

Llevan a cabo sus planes con precisión artera

sin importarles nada.

La sangre para ellos son medallas.

La matanza es un acto de heroísmo.

¿Es este el mundo que creaste, Dios mío?

¿Para esto tus siete días de asombro y de trabajo?

En estas cuatro murallas sólo existe un número

que no progresa.

Que lentamente querrá más la muerte.

Pero de pronto me golpea la consciencia

y veo esta marea sin latido

y veo el pulso de las máquinas

y los militares mostrando su rostro de matrona

llena de dulzura.

¿Y México, Cuba y el mundo?

¡Qué griten esta ignominia!

Somos diez mil manos

menos que no producen.

¿Cuántos somos en toda la patria?

La sangre del compañero Presidente

golpea más fuerte que bombas y metrallas.

Así golpeará nuestro puño nuevamente.

Canto, qué mal me sales*

cuando tengo que cantar espanto.

Espanto como el que vivo

como el que muero, espanto.

De verme entre tantos y tantos

momentos de infinito

en que el silencio y el grito

son las metas de este canto.

Lo que veo nunca vi.

Lo que he sentido y lo que siento

harán brotar el momento...



Estadio Chile


There are five thousand of us here.

In this small part of the city.

Five thousand.

How many of us are there in all

In the cities and in all the country?

Here we are, ten thousand hands

Who plant the seeds and keep the factories running. So much humanity,

hungry, cold, panicked, in pain,

Under moral duress, terrified out of their minds!

Six of ours lost themselves

In the space of the stars.

One man dead, one man beaten worse than I ever thought

It was possible to beat a human being.

The other four wanted to free themselves of all their fear.

One jumped into the void.

Another beat his head against the wall.

But all had the fixed look of death in their eyes.

What fear is provoked by the face of fascism!

They carry out their plans with the utmost precision, not giving a damn about anything.

For them, blood is a medal.

Killing is an act of heroism.

My God, is this the world You created?

Is this the product of Your seven days of wonders and labour?

In these four walls, there is nothing but a number that does not move forward.

That, gradually, will grow to want death.

But my conscience suddenly awakens me

And I see this tide without a pulse

And I see the pulse of the machines

And the soldiers, showing their matronly faces, full of tenderness.

And Mexico, Cuba, and the world?

Let them cry out of this ignominy!

We are ten thousand fewer hands that do not produce.

How many of us are there throughout our homeland?

The blood of our comrade the President pulses with more strength than bombs and machine guns.

And so, too, will our fist again beat.

Song, how hard it is sing you when I have to sing in fear!

Fear like that in which I live, and from which I am dying, fear.

Of seeing myself amidst so much, and so many endless moments

In which silence and outcry are the targets of this song.

What have never seen before, what I have felt and what I feel now

Will make the moment break out...





Te Recuerdo Amanda


Te recuerdo Amanda

La calle mojada

Corriendo a la fábrica

Donde trabajaba Manuel


La sonrisa ancha

La lluvia en el pelo

No importaba nada

Ibas a encontarte con él


Con él, con él, con él, con él

Son cinco minutos

La vida es eterna en cinco minutos

Suena la sirena, de vuelta al trabajo


Y tu caminando

Lo iluminas todo

Los cinco minutos

Te hacen florecer


Te recuerdo Amanda

La calle mojada

Corriendo a la fábrica

Donde trabajaba Manuel


La sonrisa ancha

La lluvia en el pelo

No importaba nada

Ibas a encontrarte con él


Con él, con él, con él, con él

Que partió a la sierra

Que nunca hizo daño

Que partió a la sierra


Y en cinco minutos

Quedó destrozado

Suena la sirena, de vuelta al trabajo

Muchos no volvieron, tampoco Manuel


Te recuerdo, Amanda

La calle mojada

Corriendo a la fábrica

Donde trabajaba Manuel



I remember you, Amanda


I remember you, Amanda

The wet street

running to the factory

where Manuel worked


The wide smile,

the rain in your hair,

nothing mattered

you were going to meet with him,


With him, with him, with him

They were five minutes

life is eternal in five minutes

The whistle blew to return to work


And you walking

you lit up everything

those five minutes

made you blossom


I remember you, Amanda

The wet street

running to the factory

where Manuel worked


The wide smile,

the rain in your hair,

nothing mattered

you were going to meet with him,


With him, with him, with him

And he took to the mountains to fight

He had never hurt a fly

And he took to the mountains to fight

And in five minutes

it was all wiped out

The whistle blew to return to work

many didn't go back, neither did Manuel


I remember you, Amanda

The wet street

running to the factory

where Manuel worked