MERINI, Alda
The Raven
The morning was as devastating as the annunciation
of madness and weighed down on the veins
of the leaves as if a cold sharp hand
would cleave the lovers’ double
life. There were times when my confused
memory was wandering from sigh to sigh
from mourning to mourning
and life struggled to emerge from sleep like
a black mote of death and everything was
carried forward by a divine knowledge
that was slipping away and vanishing from my own hands.
Years filled with guilt and floods, years that came
to know that I had begun
my rite and my fears and this
horrible bearer of evil
that is destiny was climbing on my back
like a sweaty little shameful horse
that might want to cheat and carry
off to ruin the Lord of everything…
These somber and modest corpses
that fill the air with their bobbypins
and their cries, dragging insane women by the hair
and shrewd toilers in the vineyard,
this colorless magic that is the universe
more somber alas than every battle, I who turn into the reciter
of my own defeat and the background of a battle
of dreams. The length of this lost illusion in which
the sins of him and the sins of her came to fall above
my own sin showering it with insults
and miseries, this sudden break with the universe
where I who was calm turn as cold as the dawn
and stubbornly sleepily resistant as death in a double homicide
that lies between skin and skin
between presence and presence. The old formation
of this sign of life that becomes
the excrement of every greatness. My natural
wonder is all that is solid flesh
flesh that is equal in everything to the clods
of this divine insult.
Translation: Susan Stewart