BÉRIMONT, Luc
Je t'attends aux grilles des routes
aux croisées du vent du sommeil je crie ton nom au fond des soutes des marécages sans oiseaux
où je pose un à un mes pas j'attends la source de tes bras de tes cheveux de ton haleine
de tes cheveux de ton haleine tu es terrible tu m'enchaînes tu me dévastes tu me fais
inextricable enchevêtrée tissée de renards et de geais mais que le matin fait chanter.
|
aan de kruisingen van de slaapwind ik roep je naam diep in de ruimen van de draslanden zonder vogels
|