ELUARD, Paul
Un rond de danse et de douceur, Auréole du temps, berceau nocturne et sûr, Et si je ne sais plus tout ce que j'ai vécu C'est que tes yeux ne m'ont pas toujours vu.
Roseaux du vent, sourires parfumés, Ailes couvrant le monde de lumière, Bateaux chargés du ciel et de la mer, Chasseurs des bruits et sources des couleurs
Qui gît toujours sur la paille des astres, Comme le jour dépend de l'innocence Le monde entier dépend de tes yeux purs Et ton sang coule dans leurs regards. |
Een rondedans van zachtheid, Krans van de tijd, veilige nachtwieg, En als ik al wat ik heb beleefd niet meer weet, Is dat omdat je ogen me niet altijd hebben gezien.
Riet van de wind, geurende glimlach, Vleugels die de wereld met licht bedekken, Boten geladen met lucht en zee, Verjagers van geluid en bronnen van kleuren.
Dat steeds op sterrenstro ligt, Zoals de dag bouwt op onschuld Hoort de hele wereld bij je pure ogen En je bloed stroomt in hun blik.
|