Anna de NOAILLES
Flottais sur la terre et les eaux ; Toi qui, dans l'arbre et dans l'étang, Meus les poissons et les oiseaux.
Troubles la sève sous l'écorce, Et joins, aux heures violentes, La soumission et la force.
Mènes les cœurs phosphorescents, Amour au regard d'animal, Ô dieu des âmes et du sang.
…..
|
zweefde over land en wateren; Gij waar, in bomen en poelen, vogels en vissen woelen.
‘t sap onder de schors vergaart, en gedurende de heftige uren, kracht aan onderwerping paart.
oplichtende harten meevoert, Liefde met de dierlijke blik,
O god van ziel en bloed.
|